Consecutive decoding for speech-to-text translation
Dong QQ(董倩倩)1,2; Mingxuan Wang(王明轩)3; Hao Zhou(周浩)3; Shuang Xu(徐爽)1; Bo Xu(徐波)1,2; Lei Li(李磊)3
2021-02
会议名称In Proceedings of the 35th AAAI Conference on Artificial Intelligence (AAAI-2021)
会议日期2021-2
会议地点Virtual
摘要

          Speech-to-text translation (ST), which directly translates the source language speech to the target language text, has at- tracted intensive attention recently. However, the combina- tion of speech recognition and machine translation in a single model poses a heavy burden on the direct cross-modal cross- lingual mapping. To reduce the learning difficulty, we pro- pose COnSecutive Transcription and Translation (COSTT), an integral framework for speech-to-text translation. Our method is verified on three mainstream datasets, includ- ing Augmented LibriSpeech English-French dataset, TED English-German dataset, and TED English-Chinese dataset. Experiments show that our proposed COSTT outperforms the previous state-of-the-art methods. Our code and models will be released.

收录类别EI
七大方向——子方向分类自然语言处理
国重实验室规划方向分类其他
文献类型会议论文
条目标识符http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/44967
专题复杂系统认知与决策实验室_听觉模型与认知计算
通讯作者Bo Xu(徐波)
作者单位1.Institute of Automation, Chinese Academy of Sciences (CASIA), Beijing, China
2.School of Artificial Intelligence, University of Chinese Academy of Sciences, Beijing, China
3.ByteDance AI Lab, China
第一作者单位中国科学院自动化研究所
通讯作者单位中国科学院自动化研究所
推荐引用方式
GB/T 7714
Dong QQ,Mingxuan Wang,Hao Zhou,et al. Consecutive decoding for speech-to-text translation[C],2021.
条目包含的文件 下载所有文件
文件名称/大小 文献类型 版本类型 开放类型 使用许可
_AAAI2021__Consecuti(586KB)会议论文 开放获取CC BY-NC-SA浏览 下载
个性服务
推荐该条目
保存到收藏夹
查看访问统计
导出为Endnote文件
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[Dong QQ(董倩倩)]的文章
[Mingxuan Wang(王明轩)]的文章
[Hao Zhou(周浩)]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[Dong QQ(董倩倩)]的文章
[Mingxuan Wang(王明轩)]的文章
[Hao Zhou(周浩)]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[Dong QQ(董倩倩)]的文章
[Mingxuan Wang(王明轩)]的文章
[Hao Zhou(周浩)]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
文件名: _AAAI2021__Consecutive_Decoding_for_Speech_to_text_Translation.pdf
格式: Adobe PDF
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。