Knowledge Commons of Institute of Automation,CAS
Touch Editing: A Flexible One-Time Interaction Approach for Translation | |
Wang, Qian1,2; Zhang, Jiajun1,2; Liu, Lemao3; Huang, Guoping3; Zong, Chengqing1,2 | |
2020-12-04 | |
会议名称 | the 1st Conference of the Asia-Pacific Chapter of the Association for Computational Linguistics and the 10th International Joint Conference on Natural Language Processing |
会议日期 | 2020-12-4 |
会议地点 | Suzhou, China |
摘要 | We propose a touch-based editing method for translation, which is more flexible than tradi- tional keyboard-mouse-based translation post- editing. This approach relies on touch actions that users perform to indicate translation errors. We present a dual-encoder model to handle the actions and generate refined translations. To mimic the user feedback, we adopt the TER al- gorithm comparing between draft translations and references to automatically extract the sim- ulated actions for training data construction. Experiments on translation datasets with sim- ulated editing actions show that our method significantly improves original translation of Transformer (up to 25.31 BLEU) and outper- forms existing interactive translation methods (up to 16.64 BLEU). We also conduct ex- periments on post-editing dataset to further prove the robustness and effectiveness of our method. |
七大方向——子方向分类 | 自然语言处理 |
国重实验室规划方向分类 | 语音语言处理 |
文献类型 | 会议论文 |
条目标识符 | http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/50874 |
专题 | 多模态人工智能系统全国重点实验室_自然语言处理 |
作者单位 | 1.1. National Laboratory of Pattern Recognition, CASIA, Beijing, China 2.2. University of Chinese Academy of Sciences, Beijing, China 3.Tencent AI Lab, Shenzhen, China |
第一作者单位 | 中国科学院自动化研究所 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | Wang, Qian,Zhang, Jiajun,Liu, Lemao,et al. Touch Editing: A Flexible One-Time Interaction Approach for Translation[C],2020. |
条目包含的文件 | 下载所有文件 | |||||
文件名称/大小 | 文献类型 | 版本类型 | 开放类型 | 使用许可 | ||
2020.aacl-main.1.pdf(616KB) | 会议论文 | 开放获取 | CC BY-NC-SA | 浏览 下载 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论