CASIA OpenIR

浏览/检索结果: 共25条,第1-10条 帮助

限定条件    
已选(0)清除 条数/页:   排序方式:
面向医疗场景的对话理解与生成方法研究 学位论文
博士, 中国科学院自动化研究所: 中国科学院自动化研究所, 2022
作者:  李梅
Adobe PDF(4843Kb)  |  收藏  |  浏览/下载:313/23  |  提交时间:2022/06/30
自然语言处理  
基于神经网络的中文命名实体识别方法研究与实现 学位论文
, 中国科学院自动化研究所: 中国科学院自动化研究所, 2020
作者:  董传海
Adobe PDF(1492Kb)  |  收藏  |  浏览/下载:325/10  |  提交时间:2020/06/12
神经网络  中文命名实体识别  特征选择  多通道  
融合多语言信息的神经机器翻译方法研究 学位论文
, 远程答辩: 中国科学院大学, 2020
作者:  王亦宁
Adobe PDF(7972Kb)  |  收藏  |  浏览/下载:247/5  |  提交时间:2020/06/12
神经机器翻译,独立信息,通用信息,同步交互解码  
融合用户信息的文本情感分析方法研究 学位论文
, 北京市海淀区中关村东路95号中国科学院自动化研究所: 中国科学院大学, 2018
作者:  李俊杰
Adobe PDF(2698Kb)  |  收藏  |  浏览/下载:409/7  |  提交时间:2019/01/10
自然语言理解  情感分析  用户信息  情感分类  情感摘要  
神经网络机器翻译中的数据优化方法研究 学位论文
, 北京: 中国科学院研究生院, 2017
作者:  李小青
Adobe PDF(2381Kb)  |  收藏  |  浏览/下载:565/13  |  提交时间:2017/01/16
神经网络机器翻译  相似度模型  在线学习  注意力机制  
融合多种谓词信息的语义角色标注方法研究 学位论文
, 北京: 中国科学院研究生院, 2016
作者:  杨海彤
Adobe PDF(1455Kb)  |  收藏  |  浏览/下载:301/5  |  提交时间:2016/07/05
语义角色标注  谓词先验信息  多谓词信息  双语谓词  双语语义角色标  对偶分解  
基于网络的翻译知识自动获取方法研究与实现 学位论文
, 中国科学院自动化研究所: 中国科学院大学, 2014
作者:  向露
Adobe PDF(2149Kb)  |  收藏  |  浏览/下载:221/0  |  提交时间:2015/09/02
统计机器翻译  可比语料  平行资源抽取  平行句对  平行片段  跨语言信息检索  Statistical Machine Translation  Comparable Corpora  Two-level Parallel Units Extraction  Parallel Sentences  Parallel Sub-sentential Fragments  Cross-language Information Retrieval  
汉语微博情感分析方法研究与实现 学位论文
, 中国科学院自动化研究所: 中国科学院大学, 2011
作者:  张志琳
Adobe PDF(2086Kb)  |  收藏  |  浏览/下载:398/1  |  提交时间:2015/09/02
微博  分词  情感分类  机器学习  特征选择  半监督  Micro Blog  Word Segmentation  Sentiment Classification  Machine Learning  Feature Selection  Semi-supervised Learning  
基于层次短语的统计机器翻译引擎的设计与实现 学位论文
, 中国科学院自动化研究所: 中国科学院研究生院, 2008
作者:  方李成
Adobe PDF(1522Kb)  |  收藏  |  浏览/下载:168/0  |  提交时间:2015/09/02
统计机器翻译  层次短语  短语提取  解码  规则冗余  Statistical Machine Translation  Hierarchical Phrase-based Model  Phrase Extraction  Decoding  Rule Redundancy  
统计机器解码器的设计与实现 学位论文
, 中国科学院自动化研究所: 中国科学院研究生院, 2007
作者:  柴春光
Adobe PDF(981Kb)  |  收藏  |  浏览/下载:138/0  |  提交时间:2015/09/02
统计机器翻译  解码器  最小错误率训练  口语翻译  Statistical Machine Translation  Decoder  Minimum Error Rate Training  Spoken Language Translation